Video vignettes for pharmacy education

Video vignettes for pharmacy education

 

By: Atta Naqvi*, Sam Bizley, & Shweta Ghosh, School of Pharmacy
Three people standing in front of doors with a sign above them that says "Welcome to Harry Nursten Home of Pharmacy & Food and Nutritional Sciences."
From left to right: Dr Atta Naqvi, Dr Shweta Ghosh, and Dr Sam Bizley. © Atta Naqvi

Overview

This innovative project produced four video vignettes that simulated culturally complex patient interactions in pharmacy settings. Developed collaboratively between the School of Pharmacy and the Department of Film, Theatre & Television (FTT), the vignettes enabled students to reflect on non-verbal cues, patient diversity, and inclusivity. The project was funded by the Teaching and Learning Enhancement Projects (TLEP) scheme and informed by student feedback.

Objectives

  • Support pharmacy students in recognising and interpreting non-verbal cultural cues.
  • Improve students’ ability to respond inclusively to diverse patient needs.
  • Provide simulated exposure to real-world patient communication scenarios.
  • Enhance cultural competence education through an interdisciplinary, research-informed approach.
  • Build sustainable capacity for future simulation-based learning

Context

The initiative stemmed from cultural competence teaching embedded in the newly accredited MPharm programme. Previous student feedback revealed challenges in recognising non-verbal cultural cues, especially in potentially sensitive scenarios involving pain, gender, and disability. Traditional workshops were insufficient in exploring these making it challenging for the students’ to put the knowledge into practice, prompting the exploration of immersive, simulation-based learning through video vignettes.

Implementation

The project was based on years of feedback from MPharm students on cultural competence education. One year prior, a research study on placement experiences highlighted specific challenges—such as interacting with LGBTQIA+ individuals, patients from the d/Deaf community, and those who underreport pain due to cultural norms. Dr. Naqvi proposed developing video vignettes as a simulation method to observe and reflect on these challenges. The School of Pharmacy collaborated with the FTT to develop four vignettes: a d/Deaf patient using an interpreter, a trans patient engaging in health consultation, a Southeast Asian woman downplaying pain, and a Western patient masking pain with a smile.

Dr. Naqvi wrote the scripts, which were reviewed by Dr. Bizley and Dr. Ghosh. Two FTT student teams undertook production planning, script refinement, shooting and editing via the Commercial and Community Filmmaking module through Semester 1 of 2024/25, with filming taking place at the JJT Clinical Suite between December 2024 and January 2025 (see Figures 1& 2). The vignettes were delivered as workshops in Years 3 and 4 of the MPharm programme during April–May 2025 and reached over 200 students.

Two people filming near a table with an old cash register, keyboard, and papers under studio lights.
Figure 1. Filming the learning videos. © Atta Naqvi
Pharmacy-style room with people working at a counter labeled 'Day Lewis'; camera setup for filming.
Figure 2. Filming on location. © Atta Naqvi

Impact

The workshop sessions using the vignettes received positive student feedback, with learners expressing increased confidence and awareness in interpreting cultural cues (see Figure 3). The activity enabled students to better understand the complexity of patient communication and to reflect critically on their own approaches.

A follow-up research study is currently collecting data to formally evaluate the educational impact. Early responses indicate that the use of realistic, context-rich simulations fostered deeper learning compared to traditional methods. The project demonstrated a successful interdisciplinary collaboration, fostered a student-centred learning approach, and set the groundwork for integrating film-based simulations into healthcare education more broadly.

Students in a classroom working in groups; a slide titled 'PRIVILEGE AND OPPRESSION' is displayed
Figure 3. A photograph of the workshop where the vignettes were used. © Atta Naqvi

Reflections

This project’s success lay in its deep grounding in student feedback and educational research. Unlike traditional lectures or workshops, the video vignettes enabled learners to visually and emotionally engage with complex scenarios. Students appreciated the diversity of the patients represented, including those with visible and invisible cultural differences. The collaboration with the Department of Film, Theatre & Television proved invaluable—not only for technical expertise but also for storytelling and visual representation.

One challenge was the logistics of coordinating actors, locations, and filming during term time. Another area for development is expanding the scenarios to include more intersectional and multi-lingual cases. Familiarity with the filmmaking process has equipped our team to undertake similar projects in the future more independently. Overall, this experience has encouraged new forms of pedagogical creativity and interdepartmental collaboration.

Follow up

A research study is currently underway to evaluate the impact of the vignettes on student learning. The team has acquired filmmaking equipment through the TLEP fund, enabling future projects. We aim to expand our vignette library and welcome collaborations with educators at Reading and beyond.

Links

Enhancing students’ linguistic and intellectual competence through Virtual Exchanges in Chinese and Japanese

Enhancing students’ linguistic and intellectual competence through Virtual Exchanges in Chinese and Japanese

 

By: Cong Xia Li, School of Literature and Languages, congxia.li@reading.ac.uk
Screenshot from a remote language class
Screenshot from a Virtual Exchange (VE) online workshop. © Cong Xia Li

Overview

This report details a Teaching and Learning-funded initiative aimed at advancing the linguistic and intercultural competence of intermediate-level Chinese and Japanese language learners (IWLP Stage 3) through Virtual Exchange (VE) projects. Virtual Exchange involves online collaborative educational approaches connecting learners from diverse cultural backgrounds. Our objectives include enhancing linguistic competence, fostering intercultural understanding, and evaluating/refining the VE initiatives. These objectives are explained in more detail below:

Objectives

  • Enhance linguistic competence. Improve students’ language proficiency through collaborative language learning activities with native speakers.
  • Foster intercultural understanding. Develop intercultural competence by connecting students with peers from diverse cultural backgrounds.
  • Evaluate and refine VE initiatives. Conduct empirical research to assess the effectiveness of Chinese and Japanese VE projects, refining tasks, settings and assessments.

Context

The VE initiative was initially introduced in the academic year 2021-22, with Institution-Wide Language Program (IWLP) students of Chinese engaging in collaborative projects with peers from Nanjing University of Information Science and Technology (NUIST), which was well-received by both Reading and NUIST students. The students were from different modules (Chinese stage 3- LA1PC3 and Japanese Stage 3- LA1PJ3) . The Virtual Exchange sessions were run in separate classes by the Chinese and Japanese course convenors. While the current project focuses on the stage 3 students (post-beginners). Additionally, a new VE project for Japanese has been initiated with Miyazaki International College, Japan, for the Stage 3 Japanese class. The VE project, an optional activity in which approximately half of the IWLP Chinese 3 students and the Japanese 3 class took part in, served as a valuable complement to standard teaching. It not only assisted students in enhancing their speaking and writing skills but also facilitated the generation of additional information for the Stage 3 summative assessment, specifically the Stage 3 Cultural Comparison project.

Implementation

The VE project entails a six-week collaboration where students engage in both spoken and written activities. The topics, spanning music and art, youth issues, literature, and environmental concerns, were chosen collaboratively by the class teacher and their international counterparts. The activities primarily involved discussions—both verbal and written—between language learners and native speakers. These discussions focused on topics chosen by convenors to gather information for the Stage 3 project. This project comprises a written report and a group presentation, aiming to research and compare cultural differences between China/Japan and Britain. Participation in the VE project was voluntary, and those not taking part had to find the required information online.

For the pilot project, 12 Chinese and 8 Japanese students were involved, paired based on linguistic ability and shared interests. Initial meetings were facilitated through Zoom/Teams, after which IWLP Chinese learners organised individual paired sessions through WeChat. Participants completed pre- and post-project questionnaires, and a focus group of Chinese and Japanese students recruited from LA1PC3 and LA1PJ3 modules provided additional opinions and feedback.

Impact

The project’s objectives (enhance linguistic competence, foster intercultural competence, and evaluate and refine VE initiatives) were met:

Linguistic competence. Students were able to produce complicated sentence structures and more advanced vocabulary beyond the level accurately . For example, they were able to produce sentence that the first clause has an interrogative pronoun in their group presentation, like 无论有多大的胆子,中国学生通常都不会质疑老师的观点(Regardless of how bold they may be, Chinese students usually do not question the teacher’s viewpoints).

Intercultural competence. Intercultural competence was evident as students demonstrated the ability to discern between formal and informal behaviour and language use in various situations. One student from the focus group noted, ‘The language and manners employed during discussions with our Japanese partners were markedly distinct from what we learn in the classroom.’

Refine VE initiatives. Most of the students preferred to talk to the native speakers than have a formal language lesson. They reported that their partners were too eager to correct their grammar mistakes in formal lessons; rather, they would have preferred more open discussions of the topics. The VE initiative in Chinese is continuing this year. We have made several adjustments to the activities of the VE program. For example, the aim of the VE project is emphasised at the initial meeting, following feedback from the focus group.

Student testimonials underscored other positive receptions of the initiative, highlighting perceived improvements in various areas:

Enhanced language proficiency. Participants demonstrated heightened language skills, observable through assessments and student testimonials. Engagement in learning activities increased, with a notable enthusiasm in communication with native speakers. This was reflected not only in enhanced fluency and accuracy but also in the use of advanced vocabulary and sentence structures.

Cultural exchange. VE projects facilitated meaningful interactions that broadened students’ understanding of Chinese and Japanese culture beyond traditional classroom teachings. Through discussions with peers, students learned informal ways to interact in Chinese and Japanese, gained different perspectives on contemporary youth challenges in China and Japan, and developed a more in-depth understanding and analysis of cultural aspects in Chinese novels and literature.

Increased global awareness. Students developed a broader perspective on cultural diversity, with two focus group participants noting that the experience heightened their sensitivity to cultural differences, boosting their confidence to work or socialise in multicultural environments in the future.

Reflections

Overall, the designed and delivered VE projects in Chinese and Japanese met our objectives. Collaborations with native speakers provided invaluable opportunities for cultural exchange, benefiting both UK and international students. However, certain observations and reflections were made.

While both Chinese and Japanese learners expressed positive views on VE projects, compared with their Japanese counterparts, the Chinese learners found them less useful for developing linguistic and intercultural competence. In follow-up interviews, these students preferred physical collaboration on campus over virtual interaction.

For future studies, recommendations include employing different communication approaches for synchronous and asynchronous interactions, providing clear instructions for the VE program’s aims and expectations at the initial meeting, and finding ways to leverage the large international student body on campus to facilitate physical meetings with native speaker.

Follow up

The project was presented at an international conference in Poznan, Poland, in May 2023. VE projects with NUIST continue, and efforts are underway to establish collaborations with native speakers on campus. The positive outcomes and lessons learned form a foundation which approach can be expanded to other languages, benefiting a wider student population. The report encourages colleagues in other languages and disciplines to consider VE projects for international collaboration program. I am delighted to learn that a colleague at the Economics Department is exploring the VE approach with the students at NUIST who are enrolled in the 3+1 programme (a joint programme offered by NUIST Reading Academy and UoR that runs for 4 years).